6 спектаклей киевских театров по теме войны

Год спустя после полномасштабного вторжения в репертуаре столичных театров появляется все больше спектаклей на тему нынешней войны. Или постановок по текстам, которые очень близки к тому, что сейчас происходит в Украине.

Рассказываем о самых интересных из спектаклей.

«Военный концерт»

Театр драматургов Адрес: улица Петра Сагайдачного, 25Г

16 марта Театр Драматургов – объединение представителей украинской современной драмы, основанный Максимом Курочкиным, ныне – сержантом ВСУ с позывным Пьеса, презентует свой первый после начала войны спектакль. Как говорится в подзаголовке: «девять коротких композиций о жизни украинцев для западной аудитории».

Как анонсируют ее сами авторы – это попытка объяснить себя после 24 февраля 2022 года.

Анастасия Косодий, драматург, автор пьесы «Военный концерт»:

“Этот текст был написан в мае 2022 года по заказу львовской организации Jam Factory Art Centre. Нужен был «универсальный» текст, которым можно было бы презентовать Украину и наш дискурс на любой украинской сцене. В результате мы его читали в Дании, Чехии, Германии.

Это своего рода «хор» множества опытов, но также попытка допрыгнуть немного дальше простого описания ужасной реальности, разведка в свой собственный внутренний мир гражданина Украины во время войны.

Очевидно, украинской аудитории нелегко воспринимать постановки о войне, но это не значит, что таких спектаклей не должно быть. Лично я придерживаюсь мнения, что даже в условиях активной войны театр должен говорить о действительности.

Если без спойлеров, о чем постановка, то примерно так: война о войне и нас на этой войне. И о поиске пути, по которому двигаться дальше”.

Анастасия Сегеда, режиссерка спектакля:

Примечание «Для западной аудитории» – это как информационная составляющая спектакля для людей, которые живут за границей и не сильно погружены в наши реалии, так и «ироническая» отсылка к тому, что в нашей стране люди так же часто живут вне реального контекста.

Это рефлексия на тему войны, которая длится девять лет и ее полномасштабного этапа. Способ осмыслить действительность, научиться с ней сосуществовать и шагнуть вперед.

О войне говорить нужно. Во-первых, это помогает проживать события, разделять их, по-другому воспринимать. Во-вторых, как бы это ни было трудно, нужно постоянно себе напоминать, что война продолжается, чтобы не было, как в прошлые годы, когда для многих ее вроде бы не было. Иначе мы никогда не победим и не сможем изменить нашу жизнь”.

«Переводы» и «Украина в огне»

Театр имени Леси Украинки Адрес: улица Богдана Хмельницкого, 5

В маленький поселок, который крепко держится за свои корни, прибывают солдаты-колонисты. Их задача – насаждать другой язык, “переводить со старого архаического, которого вы здесь упорно придерживаетесь, на “хороший”. Соответственно – и адаптировать названия сел и городков под свои имперские нужды.

Нет, это пьеса не об оккупации Крыма или Херсонской области. «Переводы» ирландский драматург Брайан Фрил написал в 1980 году о своей стране, но в Украине в 2022-м в постановке режиссера Кирилла Кашликова она оказалась как никогда актуальна.

Также актуальным оказался уже классический текст Александра Довженко о событиях в украинском селе времен Второй мировой.

Анна Гринчак, актриса, заслуженная артистка Украины:

“Постановка «Переводов» задумывалась давно, и когда началась война, стало ясно, что пришло время этого материала. Он был, так сказать, на поверхности, все было готово к постановке.

Когда мы репетировали эту пьесу с актерами, не нужно было лишних слов. В другое время, возможно, пришлось бы объяснять, как это жить в таких обстоятельствах, что за события происходят в пьесе, как эти люди существовали, как боролись за свой язык. Но летом 22 мы уже были в той ситуации, когда можно было об этом не говорить. Все и так все понимали, потому репетиции проходили очень органично, не было недоразумений.

«Украина в огне» – это тоже было быстро и органично, как выстрел. Самое главное, что объединяет героев произведения Довженко и нас сейчас – это люди. Мы такие же, как и они тогда, хотим того же – быть свободными, не хотим подчиняться.

Мне кажется, у многих зрителей сейчас появилась жажда театра, жажда эмоций. Мы сейчас очень сильные, многое держим в себе, стараемся не расслабляться, не поддаваться лишним эмоциям. И потому сходить в театр – это такой легальный момент, когда ты можешь поплакать, типа «это не я расклеилась, а это такой спектакль чувственный, или тема такая». Возможность сбросить лишние эмоции, но при этом не винить себя в слабости.

К спектаклям на тему войны необходимо относиться с осторожностью или использовать формы, не травмирующие зрителя, чтобы лишний раз не напоминать ему о том, что он пережил за это время. Когда я слышу громкие звуки на спектакле о войне, то меня дергает. И несколько раз это было даже на сцене. Я бы хотела избегать этого, то есть просто использовать какие-нибудь другие средства. Но такой материал нужен, потому что иногда в спектаклях может быть и комедийный, жизнеутверждающий взгляд с позиций, что мы все переживем, и даже это.

«Двое»

Малый театр Адрес: улица Олеся Гончара, 33

Несколько десятков коротких, не связанных между собой наблюдений об отношениях мужчины и женщины. Премьера прошла осенью 2021 года, а после начала войны спектакль обновили и адаптировали под новые реалии.

Теперь в спектакле рассказывают, что “Двое” – это, в том числе, не ехать за границу без любимого и общий донат в поддержку ВСУ вместо ужина в ресторане.

Дмитрий Весельский, режиссер спектакля:

“Это спектакль-конструктор, некий трансформер. Мы еще до премьеры договорились, что будем работать над спектаклем все время, пока он будет существовать, менять эпизоды и добавлять новые, которые обязательно будет подбрасывать нам жизнь. Поэтому каждый раз, когда мы играем этот спектакль – играем новую редакцию.

Конечно, война всех нас обогатила опытом. В основном болезненным. Он не мог не повлиять на нашу жизнь, на наши отношения, а значит – и на спектакль.

Перед каждым спектаклем я говорю зрителям, что сегодня поход в театр – это не просто поход, а манифестация жизни! Зрители – это наше вдохновение. То, с какой жаждой они посещали театр даже в самые темные периоды этой войны, то, с какой готовностью воспринимали не только развлекательные представления, но и серьезные, болезненные, дает нам энергию и веру в победу.

Я уверен, что постановки на тему войны необходимы. Театр не может игнорировать реалии, не может не пропускать через себя происходящие сейчас события. Но подход к работе с подобным материалом не терпит поверхностности, ажиотажа и спешки. Важно пропустить через себя боль, чтобы помочь справиться с ней другим.

«Лицо цвета война» и «Жизнь переселенческая»

Театр авторской пьесы Conception (Мариуполь) Адрес: Театр играет спектакли на новой сцене театра им.Леси Украинки и Театра на Подоле

Сначала Театр на Подоле, а затем Театр Леси Украинки любезно предоставили свое помещение художникам, вынужденно временно находящимся за пределами родного города.

Актеры основанного в Мариуполе театра пробыли в оккупации почти полтора месяца, занятый россиянами город им пришлось покидать пешком.

Первый спектакль «Лицо цвета войны» в постановке режиссера Алексея Гнатюка создан на основе реальных историй актеров театра – о нахождении в подвалах и под постоянными обстрелами, о том, как им удалось вырваться из настоящего ада.

А уже в начале марта состоялась премьера нового спектакля «Жизнь переселенческая» – час откровенного диалога со зрителями о том, как собрать всю свою прошлую жизнь (вместе с воспоминаниями и эмоциями) в один чемодан и, потеряв все, не потерять при этом себя.

Фото: Jam Factory Art Center, Conception, Малий театр, Театр Лесі Українки.

Понравилась статья? Поставь реакцию!
Увійдіть, щоб залишити реакцію та отримати знижку на покупки в «Сільпо»!
Опубликовано: 12 марта 2023
Переходь на українську!
Перейти