Архітекторка 13 років готувала путівник Харковом. Він вийшов, коли її улюблені будівлі зруйнували

Ельміра Еттінгер 24 липня 2025
6227
Архітекторка 13 років готувала путівник Харковом. Він вийшов, коли її улюблені будівлі зруйнували

Берлінське видавництво DOM publishers випустило путівник Харковом історикині Євгенії Губкіної. БЖ поговорило з нею про те, як архітектор монументального Держпрому зробив повітря частиною будівельного матеріалу, як війна змусила людей полюбити "панельки" і чим прогулянка Харковом нагадує спіритичний сеанс.

Євгенія Губкіна — архітекторка й історикиня архітектури XX століття. Її перша книга "Славутич" присвячена останньому побудованому за радянських часів українському місту. Друга — "Радянський Модернізм. Бруталізм. Постмодернізм" — основним течіям, втіленим в архітектурі УРСР. Свій третій рукопис Губкіна планувала присвятити Харкову і завершила його за два місяці до повномасштабного вторгнення. Аби написати чесний, незабарвлений довоєнними спогадами вступ, вона приїхала в рідне місто — щоб побачити вулиці і будівлі інакшими. Ельміра Еттінгер поговорила з нею.

Євгенія Губкіна

Написати книгу про Харків мені запропонували 13 років тому — на початку моєї кар’єри. Тоді я працювала з історією архітектури 1920-30-х і глибоко у неї занурилась. Не полишало відчуття, ніби привиди сталінських репресій бігали навколо мене. Бо якщо ти живеш у Харкові і пишеш про нього, то оминути привидів нема ніякої можливості. Вони усюди.

Я постійно відкладала цю книгу. Життя робило карколомні зигзаги і з’являлись інші проєкти: то путівник Славутичем, то книга “Радянський Модернізм. Бруталізм. Постмодернізм”. Можливо, це була прокрастинація. А може, я навмисне відкладала цю історію, бо вона найближча до серця — надто інтимна. Це все одно що писати про свого батька: страшно й занадто особисто. Але потім почався коронавірус, і з’явилася можливість повернутися до книги: писати довго, по-новому інтерпретуючи дослідження, зроблені ще 13 років тому.

Кіноконцертна зала "Україна". Фото: Павло Дорогой

У книзі я охоплюю весь новітній період історії архітектури, а не лише 1920–30-ті роки, з яких починала. Сучасні книги здебільшого зосереджені на одному шарі: тільки модернізм, тільки конструктивізм. Але міста не формуються шарами. Навіть у кожному шарі є течії, дискусії, суперечності. Я не хочу розкладати місто на компоненти. Коли архітектори вивчають історію архітектури, розмежування стилів кожного періоду допомагає зрозуміти їхні стилістичні і формотворчі відмінності. Але це не дає широкому загалу того, що він має знати про Україну й українську архітектуру.

Важливо було також відійти від москвоцентричного підходу до періодизації архітектури, який виокремлює міжвоєнний період. Це період, затиснутий між двома великими трагедіями, між двома революціями, між Леніним і Сталіним. Архітекторів і художників представляють як стиснутих у цих тисках, без змоги діяти — “авангард, зупинений на бігу”, як це називали. Це створює враження, ніби є революційна росія, а окремо — ГУЛАГ і сталінські репресії. Але це рамка. А мене цікавить Україна поза цією рамкою і, звісно, сам Харків.

Важливо було відійти від москвоцентричного підходу до періодизації архітектури

Я зрозуміла, що цей період не був виокремленим. Архітектори, які працювали до революції і війни, працювали й після. Багато з них навчалися, зокрема, у харківських закладах — архітектурний факультет Харківської політехніки існував ще з кінця XIX століття. Ми бачимо тяглість, і це дає відповіді на ключові питання: як розвивалась українська архітектура, професійна освіта, які існували ідеї.

Вид на Сумську вулицю. Фото: Павло Дорогой

Розкриваючи часові рамки, я побачила, що саме в Харкові, наприклад, Олександр Гінзбург написав кілька праць про міста і проблеми міст. За часів СРСР вони стали основою для розуміння, що таке радянське, соціалістичне місто — де є рівність, де є вирішення потреб. Але це книжки 1916-го, іноді 1905-го року — задовго до радянської доби.

Дуже цікаво показати, чому саме в Харкові з’являлись ці книги. Це була, зокрема, реакція на революцію 1905 року. Але чому вона тоді відбулася? Що в ній було від українства? Ми так любимо шістдесятників, але як вони пов’язані з 1920–30-ми? Хто кому вчитель, хто з ким мав роман? Це відкриває цілий всесвіт перетинів між епохами. Отам магія.

У мене вже були готові матеріали, але потрібно було створити інтерпретації — сказати, що я про все це думаю. А вони народжувалися з майже тисячі прогулянок містом. Я не працювала гідом, але це заняття саме знаходило мене: приїжджали зірки архітектурного світу, з заходу, наші місцеві. Ці прогулянки, розмови, спільні спостереження в іммерсивному форматі давали мені щось більше: я наново знайомилася з Харковом, переосмислювала наші стосунки. Я пропускала місто через себе — і це було емоційно важко. Бо поки я перекладала місто для інших людською мовою, воно говорило до мене. Це були наче спіритичні сеанси. Місто для мене — це зовсім не про архітектуру, а про зв’язки. У цьому магія, що лишається поза текстом. Вона мене манить і чарує, і я хотіла залишити в книжці хоча б крихти цього відчуття.

Колишня будівля товарної біржі, зараз Харківський національний університет мистецтв. Фото: Павло Дорогой

Коли я поверталася до Харкова й не хотіла жити у власній квартирі, вирішила спочатку відчути себе туристкою у своєму місті. Я дуже люблю будівлю Олександра Гінзбурга — будинок “Рибка”, де я і зняла квартиру. Це червоноцегляна споруда в стилі ар-нуво, прикрашена яскравими та незвичними скульптурними рибками з залізобетону. З дитинства я полюбляла роздивлятися її: вона мені здавалася химерною й містичною. Це неймовірний простір — маленький, затишний, частина квартири самого Гінзбурга, де він жив до революції 1917 року. І саме ця квартира, а, можливо, й фігура самого Гінзбурга, стали для мене чимось або кимось, хто допомагав і супроводжував у поверненні додому до Харкова.

Новий корпус ХНУБА, зараз Харківський національний університет міського господарства ім. О. М. Бекетова. Фото: Павло Дорогой
Будинок Держстраху, зараз Харківський національний університет міського господарства ім. О. М. Бекетова. Фото: Філіпп Мойзер

Фотографії для книги робили мої друзі. Хотілося, щоб це була колективна праця, щоб вона відображала ті часи, у які і писалася, і дитям чого вона є. Хоч я й можу знімати архітектуру сама, мені хотілося, щоб це були інші люди, інша взаємодія. Я ходила з фотографом і пояснювала: що це за будівля, що в ній важливе. А вже що народиться — те народиться. Я вчилася розповідати про архітектуру так, щоб людина, яка все життя знімала, скажімо, портрети, зрозуміла, чого я хочу. Бо тут головне — поставити будівлю в центр кадру, зробити їй свого роду портрет. Фото виходили не завжди ідеальними, не завжди такими, як я хотіла. Але це — колективна праця, тому вона для мене, як духмяний хліб: за ним стоїть робота.

Прибутковий будинок "Рибка". Фото: Філіпп Мойзер

Найскладніше — фотографувати Держпром. Це надзвичайно складний об’єкт. Занадто домінантна і кришталево чиста думка, яку можна прочитати навіть без архітектурної освіти. Будь-хто зрозуміє, про що ця будівля, і саме в цьому її геніальність. Ти не зможеш переосмислити її надто вільно, інакше втратиш саму суть. Ця думка — завершена й чітка. Як поезія. Як у Шекспіра в “Макбеті”: “What's done cannot be undone.” У цих словах стільки болі, суму, гріху, падіння, підйому, відповідальності, злочинності. Всього на світі. Так само і Держпром. Він як піраміда, як гора, як ландшафт. А ландшафт складно фотографувати. У ньому немає чіткого фокусу, на який можна спертися, як у зйомці невеликої будівлі.

Держпром. Фото: Павло Дорогой

Найпростіше — знімати з дрона. Аерозйомка відкрила місто таким, яким його майже ніхто не бачив, хіба що архітектори, енкаведисти з літаків або птахи. Але це занадто просте рішення, я так не хотіла. Я пояснювала фотографу, чому мости — найголовніше, у них сенс цієї будівлі. Вони роблять її об’єктом у стані незавершеності. Автор Держпрому Сергій Серафімов писав, що повітря розриває будівлю зсередини. Це радикальна відмова від базових принципів архітектурної професії. Він руйнує стіну. І це не просто деконструктивізм, де все валиться і розлітається в постмодерному хаосі. Тут не падіння, тут розривання.

А якщо автор відмовляється від фізичного тіла будівлі, то що тоді фотографувати? Тоді треба фотографувати повітря. Адже головним героєм стає вже не ландшафт, не земля і не гора — а саме повітря. Але як зняти на фото повітря? Є чимало геніальних фотографій, де показано ніщо, порожнечу — в ній закладено багато змісту. Ми бачимо це крізь досвід війни та руйнування будівель. Завжди, коли фотографія по-справжньому торкає, порожнеча в ній відіграє ключову роль. Від неї тривожно і страшно. Саме це робить зображення геніальним, а ситуацію — трагічною. Серафімов зробив це контрольованим. В нього залишається світло і життя. Це все ще не зруйнована форма. Якщо, звісно, росія не вдарить по ній утретє.

Усі плани будівель у путівнику вручну малював мій тато Ігор. Тато — архітектор, але він не перейшов на 3ds Max чи AutoCAD. Він олдскульний і робить усе вручну. Коли я йому запропонувала зробити плани, він виконав їх не як креслення, а як графіку. Він дуже гарний графік, як більшість архітекторів старої школи. Малюнки вийшли крафтовими, з приємним тремтінням лінії в деяких місцях. Хотілося, щоб книжка була особистою — не гламурною, не блискучою, не очевидною. Щоб вона відображала те, як я бачу це місто. І нарешті — щоб я змогла відійти від перфекціонізму, який 13 років не давав мені її написати. Бо ця книжка — особиста і найулюбленіша. І Харків у ній — грандіозний. Майже домашня книжка моєї сім'ї, перші спогади про Харків і про оту центральну вулицю, залиту сонцем.

Є чимало геніальних фотографій, де показано ніщо, порожнечу — в ній закладено багато змісту

Влітку 2024 року я вперше з початку повномасштабного вторгнення приїхала до Харкова. Передмова і всі додаткові матеріали, крім основного тіла книжки, написані вже після початку повномасштабної війни. Я зробила це навмисне — не намагалася повернутися у стан “до”, коли створювався рукопис. Це контраст між більш традиційною критикою архітектури і повністю особистим текстом про мої стосунки з містом. Така побудова дозволяє побачити два різних життя, дві перспективи. Через них я дозволяю підійти до себе ближче — через ті самі діри, які росія зробила в нас.

Житловий будинок на Майдані Конституції, 3. Фото: Павло Дорогой

Я писала з надривом, бо це лист кохання, а такі листи завжди прощальні. Я думала, що вже ніколи туди не повернуся. Мені здавалося, що не зможу впоратися з болем, побачивши руїни. Я боялася пройти тими маршрутами з книжки, побачити їх зруйнованими. Боялася відкрити двері своєї квартири, де все залишилося, як було, навіть дитячі малюнки. Це було ніби відкрити портал у колишнє життя, і мені було страшно робити це наодинці. Я шукала, з ким поїхати.

Зрештою, я поїхала сама — це був мій особистий виклик, не потрібні були ніякі компаньйони, родичі чи друзі. І це були, певно, одні з найкращих днів мого життя. Було дуже боляче, але необхідно пройти все, проплакати всюди. Добре, що я була одна: стало зрозуміло, що я здатна витримати серйозні виклики, що зруйнована будівля не зруйнує мене. І що там, у Харкові, люди живуть, усі мої друзі залишилися і життя не обірвалося.

Добре, що я була одна: стало зрозуміло, що зруйнована будівля не зруйнує мене

Я плакала біля Палацу праці — в самому центрі, у найстарішій частині міста. Цей шлях описаний у книжці: через вулицю Сумську — від старого центру до нового. Згадувала, як в 30-х архітектор Яків Штейнберг пропонував реконструювати будівлі по Сумській вулиці так, аби нові конструкції в новому стилі будувати прямо над старими. І показати таким чином, як розвивається суспільство — від старого до нового.

Будинок праці. Фото: Павло Дорогой
Будинок праці після російського обстрілу. Фото: Павло Дорогой

Я проходила той шлях, плакала і прощалася, бо це місця, де минуло моє життя. Люди, що йшли назустріч, зупинялися, підтримували. Хтось питав: “Перший раз?” Вони теж колись поверталися і то був їх “перший раз”. Потім я пройшла Сумську і зустріла вагітну подругу Марʼяну. Вона повела мене містом. Кажу: “Може, не підемо до Держпрому? Чи таки підемо?..” Вона: “Та чому не підемо, пішли!” І там я звільнилися від болю. Ми зазвичай дивимося на концепцію “старого” і “нового” життя крізь призму радянських гасел, але її можна осмислити інакше. Це справді нове життя. І того, що було раніше, вже не буде.

Війна змусила переоцінити наше ставлення до архітектури. Зараз багато кому зрозуміло, що навіть “панелька” має з нами зв'язок. Пам’ятаю, у Deutsche Welle було відео про жінку, яка перший раз поїхала у Харків, дивитися на Салтівці свою квартиру. Квартири вже не було, там порожнеча. А жінка обіймала панель.

Житловий будинок на Салтівці після російської атаки на Харків. Фото: Павло Дорогой

Люди травмовані тим, що в них немає квартири, їх дома. Це ж не просто майно, це дім, спогади, твоє життя, все те, куди я теж боялася відкрити двері і подивитися. Скільки я ходила по Салтівці, її мешканці казали, що не хочуть нового. Вони не хочуть ніяких проєктів відомих архітекторів, не хочуть полишати свій спальний район. Вони назавжди зв'язані з Салтівкою. Для британського архітектора Нормана Фостера Салтівка — просто проєкт, бізнес, він туди навіть не їздив (в 2024 році фонд Фостера оголосив про конкурс на відновлення району — прим. ред.). А там люди, із своєю травмою. Їм не потрібне місто можливостей і “успішного успіху”, це не те місце. Їм потрібна знайома домівка, зв’язок із історією й один з одним. І моя книга — спроба цей зв’язок зберегти.