Компанія Tak Treba Production, що спеціалізується на дубляжі, безкоштовно озвучить зупинки київського метро.

Як повідомили в прес-службі метрополітену, компанія погодилася на тривалий соціальний проект на безоплатній основі.

"Необхідність перезапису оголошень назріла давно. Сталося перейменування станції "Петрівка" на "Почайна", диктора Миколи Петренка, з яким підприємство співпрацювало раніше, вже немає в живих, деякі тексти вимагають змін і осучаснення", — зазначила радник начальника метрополітену Наталія Макогон.

Робота над базовим контентом українською мовою повністю завершена: назви станцій, попередження про закриття дверей, оголошення наступних станцій. Нова озвучка з'явиться протягом двох тижнів, починаючи з синьої гілки. Англійський варіант, як і раніше, буде озвучувати носій мови.

Tak Treba Production — мультимедійна компанія, яка спеціалізується на дубляжі, озвучці, підборі голосів, перекладах, титрування для адаптації іноземних фільмів, серіалів та анімації. Вона з'явилася в 2003 році. Завдяки їй українські голоси отримали такі картини, як "Мерзенна вісімка", "Пригоди Паддінгтона", "Сенсація", "Людина-Павук 2", "Дамбо", "Мадагаскар", "Синдбад. Легенда семи морів", "Адвокат диявола", "5 елемент", "Люди в чорному" та інші.

Фото: Українські Новини