Не Kiev, а Kyiv — Facebook офіційно перейшов до української транслітерації столиці
У найбільшій соцмережі світу Facebook Київ тепер відмічається за допомогою української транслітерації, а не російської. Про це повідомив міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
Читайте також: McDonald's в Україні відмовиться від пластикових стаканчиків для напоїв
Раніше, якщо ви хотіли позначити столицю у Facebook, алгоритм першою опцією пропонував Kiev. Тепер інженери соцмережі змінили все на використання Kyiv, тому адреси та місця зі згадкою Києва будуть використовувати з правильною літерою. Старі теги та відмітки змінити не можна, але у новому варіанті першою пропозицією користувачі бачитимуть Kyiv.
"Десятки і сотні листів, електронних, паперових, дзвінків у всі офіси — від європейських до західного узбережжя США — і результат є. Всього дві маленькі літери, які формують масову свідомість в англомовному світі та привчають до розуміння, що Україна — це Україна", — пише міністр закордонних справ України Дмитро Кулеба.
Нагадаємо, через російську транслітерацію у кіберпросторі навіть з’явився хештег #KyivNotKiev.
Фото: ixbt