Доступне кіно: українську драму «Забуті» адаптують для незрячих і нечуючих глядачів
Агенція «Доступне кіно» вже створила звукоописи та розгорнуті субтитри для більш ніж 20 українських та іноземних фільмів.
Читайте також: Розширення географії: «Захар Беркут» покажуть на великих екранах чотирьох країнДо фільму режисерки Дар'ї Онищенко буде виготовлено звукоопис для незрячих людей і розгорнуті субтитри для нечуючих глядачів, які зможуть подивитися стрічку, завантаживши перед тим спеціальні додатки Earcatch і Subcatch на свій смартфон. Про це розповіла співзасновниця агентства «Доступне Кіно» та експертка з інклюзії та прав людей з інвалідністю Юлія Сачук на пресконференції фестивалю «Молодість», у рамках якого 22 серпня відбудеться прем'єра фільму «Забуті» як офлайн, так і онлайн.
«Дивитися фільми разом з усіма – безцінно для людей з інвалідністю, які раніше були позбавлені можливостей користуватися своїми культурними правами, а значить бути повноцінною частиною українського суспільства. Ми дуже раді, що світ змінюється і стає більш інклюзивним, і Україна не відстає від світових тенденцій. Разом із творчою командою фільму ми зробимо фільм »Забуті« доступним для всіх, адже сучасні технології дозволяють людям, які не бачать і не чують, без особливих зусиль дивитися кіно», – співзасновниця агентства «Доступне Кіно» Юлія Сачук.
Нагадаємо, 49 сезон кінофестивалю “Молодість” відбудеться з 22 до 30 серпня 2020 року, події проходитимуть у двох форматах.